你好? - 안녕하세요?

Posted by 자유정의설리
2016. 2. 12. 16:24 港島 : 광동어


 한국어에서는 안녕하세요, 영어로는 Hello, 일본어로는 곤니찌와, 중국어로는 니하오... 모든 언어에는 이렇게 가장 기본적인 인삿말이 있기 마련입니다. 광동어로 인사는 어떻게 할까요? 가장 기본적인 인삿말을 알아보겠습니다. 



 

안녕하세요?


 우리나라에서 중국어를 처음 배울 때, 아니면 중국어를 모른다고 하더라도 다들 할수 있는 말이 있습니다. '니하오(你好).' 광동어로도 니하오일까요? 답은 '맞으면서 아니다'입니다. 쓰는 건 같은 글자를 쓰지만 읽는 방법이 다르죠.

 

 

 광동어

표준 중국어 

你好 

 nei5 hou2

 nǐhǎo

您好

 nínhǎo


중국어에 경어체는 없지만, 조금 더 경어체적인 표현으로 '닌 하오(nínhǎo)라는 표현이 있습니다. 하지만 광동어에는 您이란 글자가 사용되지 않습니다. 즉 어느 상황에서나 'nei5 hou2'라고 표현하시면 안녕하세요?라고 표현됩니다. 발음은 사람에 따라 다르긴 하지만, 표준적인 광동어는 '네이 호우'가 맞습니다. 하지만 점차 많은 사람들이 n- 발음을 l- 발음과 섞어 쓰면서, '레이 호우'라고 표현하는 사람들이 점차 증가하고 있습니다.

그밖에도, 중국어 표현으로는 你의 자리에 다른 인칭대명사를 넣어 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 선생님 안녕하세요? 라는 표현은 老師好(lǎoshī hǎo)라고 표현할 수 있고, 여러분 안녕하세요? 라는 표현은 大家好(dàjiā hǎo)라고 표현할 수 있습니다. 광동어에서도 마찬가지로 老師好 (lou5 si1 hou2), 大家好(daai6 gaa1 hou2)라고 표현할 수 있습니다. 

 그 밖에도, 영어의 영향을 많이 받은 관계로 홍콩에서는 친한 사람들끼리는 특히, 哈囉(haa1 lo4)/哈佬(haa1 lou2)라는 표현도 자주 사용합니다. 특히 전자는 대만에서도 많이 사용되는 편입니다. 레이호우는 '조금' 더 격식 있어보인다나... 약간 '클래식'한 느낌이라서요.

좋은 아침!


그 밖에도, 중국어에서는 'Good morning'이라는 표현으로 早上好라는 표현을 사용합니다. 일본어에서는 '오하요 고자이마스(おはようございます)'라는 표현을 사용하죠? 광동어에서는 어떻게 사용할까요?

 

 광동어

 대륙 중국어

 대만 중국어

 좋은 아침!

(Good Morning!)

 早晨

zou2 san4

 早上好

zǎoshang hǎo

 早安

zǎo‘ān

 잘 자!

(Good Night!)

 早唞

zou2 tau2

 晚安

wǎn’ān


 早晨의 ‘晨’은 주로 새벽을 표현할 때(凌晨) 많이 사용하는 표현입니다. 하지만 광동어에서는 이를 조(早)자에 새벽을 포함시켜 이른 새벽이라는 말로 아침 인사를 대신합니다. 唞자는 표준 중국어에서 사용하지 않는 글자인데, 원래는 목을 늘이다라는 표현입니다. 그래서 번역하자면 "어여 목을 늘이고 자라"라는 표현이겠네요. 

 대륙 중국어와 대만 중국어는 'Good morning'이라는 표현에서 조금 다르게 사용합니다. 하지만 공통적으로는 '早‘라고도 많이 사용합니다.

다시 만나요!


 다시 만나요. 사요나라, 짜이지엔. 많이 본 표현이죠. 다시 만날때, 석별을 고할때 '짜이지엔'이라고 말합니다. 다시 보자.




대만의 한 소설 작가 '황춘명(황춘밍)'은 莎喲娜啦,再見‘이라는 소설을 쓴 적이 있습니다. 말 그대로, '사요나라 짜이지엔'인데요 (ㅋㅋ), 중국 대륙이나 대만이나 모두 헤어질 때에는 '짜이지엔(再見)'이라는 표현을 사용합니다. 


홍콩의 광동어도 마찬가지로 '再見‘이라고 쓰고, zoi3 gin3(쪼이낀)이라고 읽습니다. 혹은, 영어의 영향을 받은 그대로 拜拜(baai3*1 baai3 빠이빠이)라고도 인사합니다.